Nuevamente el Jazz Café de Maldonado como referencia. A fines de Noviembre me presento junto al poeta Jorge Montesino, armando un espectáculo llamado "Dos entelequias saltaron la cerca". Fuimos entreverando nuestras dos propuestas que pasaron por un alto contenido acústico. La poesía cantada, en guaraní, fonética, performática y sonora estuvieron presentes. De esos días que hay poca gente, pero participativa, una lectura redonda. Menos mal que quedó el registro.
SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio.
SONO LANDON in Esperanto means: earth sound. Among the digital landscape surrounded by bits, I choose to plant in this virtuality of nowhere, my work related to sound space. A quick word on the air, a note suspended in space, an exercise to refine the silence.
domingo, 28 de octubre de 2012
DOS ENTELEQUIAS SALTARON LA CERCA / JORGE MONTESINO & JUAN ANGEL ITALIANO (2011)
Nuevamente el Jazz Café de Maldonado como referencia. A fines de Noviembre me presento junto al poeta Jorge Montesino, armando un espectáculo llamado "Dos entelequias saltaron la cerca". Fuimos entreverando nuestras dos propuestas que pasaron por un alto contenido acústico. La poesía cantada, en guaraní, fonética, performática y sonora estuvieron presentes. De esos días que hay poca gente, pero participativa, una lectura redonda. Menos mal que quedó el registro.
Etiquetas:
DOS ENTELEQUIAS SALTARON LA CERCA,
live recording,
phonetic poetry,
poesía fonética,
poesía sonora,
registro en vivo,
sound poetry
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario