SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio.
SONO LANDON in Esperanto means: earth sound. Among the digital landscape surrounded by bits, I choose to plant in this virtuality of nowhere, my work related to sound space. A quick word on the air, a note suspended in space, an exercise to refine the silence.

viernes, 20 de marzo de 2020

104 Dadá (un collar de perlas) / Luis Bravo & Juan Angel Italiano


104 DADÁ (Un collar de perlas)
Luis Bravo & Juan Angel Italiano


El espectáculo 104 DADÁ tiene su origen en el álbum que celebraba el centenario del dadaísmo, grabado en febrero del 2016 por Bravo e Italiano: “Paso de los Trovos 100 Dadá” un trabajo registrado en MT Estudio y Grabaciones Fonográficas de la ciudad de Maldonado.


Cuatro años más tarde y sobre buena parte del repertorio del álbum, se arma esta presentación multimedia. Un escenario a oscuras, iluminado apenas por el reflejo de la pantalla sobre la que se proyectaba un video-collage realizado a partir de films de Man Ray, Hans Richter y Marcel Duchamp. Las siluetas de ambos intérpretes moviéndose como fantasmas se recortaban como sombras chinas en la pantalla, la voz, el murmullo, la palabra asémica, el ruido y el rumor hicieron una puesta polipoética para los textos de Gomringer, Tzara, Ball, Huidobro, Ritcher, Scheerbart o del propio Bravo.


01 Improvisación asémica + Ping Pong  (Eugen Gomringer)
02 Dadá es un microbio virgen + 1er Aúlla (Tristán Tzara)
03 Karawane (Hugo Ball)
04 Para hacer un poema dadaísta + Fragmentos de Cereales y salvado
     (Tristán Tzara)
05 Poema XXXII (Vicente Huidobro)
06 No hay duda que el trompetazo (Hans Ritcher)
07 Kikakoku (Von Paul Scheerbart)
08 El arte siempre entra (Hugo Ball)
09 Oir a de ce ba (Luis Bravo)
10 La estación central + El comité central + 2do Aúlla (Tristán Tzara)


Luis Bravo: arreglos, puesta en voz, efectos sonoros, embudo, tijeras.
Juan Angel Italiano: arreglos, puesta en voz, efectos sonoros, celofán, llaves, guante plástico-rumorista y edición del video-collage.


Registro de audio tomado del video filmado desde el público por Joaquín Bravo, el día jueves 12 de marzo del 2020, en el Centro Cultural Terminal Goes, espectáculo dentro de la tercer jornada del 6° Mundial Poético de Montevideo.
Fotografías de Paola Scagliotti y capturas de pantalla del video registro.
Audio procesado en el labOratio, Maldonado, marzo 2020




No hay comentarios:

Publicar un comentario