SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio.
SONO LANDON in Esperanto means: earth sound. Among the digital landscape surrounded by bits, I choose to plant in this virtuality of nowhere, my work related to sound space. A quick word on the air, a note suspended in space, an exercise to refine the silence.

viernes, 23 de agosto de 2019

Rubáiyát / El proyecto olvidado (2013)


Muchas veces tus pequeños problemas ocurren durante tus pequeños peores momentos. A mediados del 2014 mi computadora PC un día deja de funcionar y mi flaca economía no admitía gastos de reparación para el equipo, pero dentro de todo no era tan grave, tenía un pequeño laptop y la mayoría de los archivos respaldados en disco externo y DVD´s. Recién en el 2017 pude llevar a reparar la torre y comencé a buscar y respaldar los archivos que aún no lo estaban. Lamentablemente a los dos días la torre volvió a tener problemas y nuevamente dejo de funcionar. Volvió a estar guardada en un rincón hasta principios del 2019, porque ya a esta altura también había cambiado de laptop y no me decidía a probar suerte con otro técnico. Hice lo que debía haber hecho desde un principio y recurrí a varios foros en la Web. Termine comprando un adaptador IDE / Sata USB con fuente y pude volver a poner en funcionamiento los dos discos duros y recuperar varios gigas de información que había dado por desaparecida.
Recuperé muchos archivos de los que no recordaba su existencia, entre ellos una carpeta que sólo decía: Rubáiyát. Cuando finalmente decidí ver que tenía me encontré con la sorpresa de hallar tres maquetas breves de un proyecto que no puedo recordar cuál fue la motivación que me llevó a comenzarlo.

Obviamente es una lectura de algunos cuartetos del poeta y matemático persa Omar Khayyam compilados y traducidos por Edward Fitzgelad en 1878.
Dos de ellos tienen fragmentos de música que se grabaran en cinta DAT en 1999 en los viejos estudios MT de Maldonado, registro que realizara junto a Juan Manuel Ferreiro, para otro proyecto inacabado llamado Jagat Mangalam. Los metadatos de la carpeta que contiene los audios dice: “viernes, ‎15‎ de ‎noviembre‎ de ‎2013, ‏‎01:29:13 p.m.”, luego el audio que aparece como track 01 dice: “viernes, ‎15‎ de ‎noviembre‎ de ‎2013, ‏‎02:51:54 p.m.”, el track 02: “viernes, ‎15‎ de ‎noviembre‎ de ‎2013, ‏‎01:54:03 p.m.” y el 03: “viernes, ‎15‎ de ‎noviembre‎ de ‎2013, ‏‎01:29:48 p.m.”.Esto me permite deducir que fueron creados en el orden inverso que tienen, pero mi memoria no recuerda nada más, ni el porqué de dejarlo relegado en una carpeta.

01 - Cual es tu destino - Rubáiyát 17
02 - Esperanzas - Rubáiyát 4
03 - Un cadáver - Rubáiyát 72

Registro realizado en el “laboratorio” Maldonado, noviembre 2013.
Masterizado en agosto del 2019.

El audio usado en el track 01 es un fragmento del tema titulado “Una noche en la India” y en el track 03 es un fragmento de “El viento en los cañaverales”  ambos compuestos y ejecutados por Juan Manuel Ferreiro en guitarra eléctrica y por Juan Angel Italiano en nut y bansuri.
La grabación se realizó en cinta DAT durante 1999 en los estudios MT.
La escucha completa de este material se puede realizar desde: https://juanangelitaliano.bandcamp.com/album/meditaciones-jagat-mangalam

El arte de cubierta está realizado a partir de una vieja cubierta de álbum para discos de 78 r.pm. que no posee datos de origen.



No hay comentarios:

Publicar un comentario