SONO LANDON en esperanto significa: tierra sonora. Entre este paisaje digital rodeado de bits, elijo sembrar en esta virtualidad de la nada, mis trabajos vinculados al espacio sonoro. Una palabra veloz en el aire, una nota suspendida en el espacio, un ejercicio para matizar el silencio.
SONO LANDON in Esperanto means: earth sound. Among the digital landscape surrounded by bits, I choose to plant in this virtuality of nowhere, my work related to sound space. A quick word on the air, a note suspended in space, an exercise to refine the silence.

jueves, 24 de noviembre de 2022

Los nietos de Ducasse (2022) Nicolás Arreche & Juan Angel Italiano

 


"Los nietos de Ducasse se basa en los siguientes textos:

Los cantos de Maldoror / Canto I (fragmento)
Conde de Lautréamont

Festivo
Simonny Azul Urdaneta

Geometría de la grieta (fragmento)
Jairo Rojas Rojas

El cordero
Orfila Bardesio

Las letanías de Satán (fragmento)
Charles Baudelaire

Poema en dimensión de hipótesis
Cristina Carneiro

La construcción del poema
Juan Angel Italiano

Los audios fueron registrados en los estudios particulares de los intérpretes y se mezcló en el labOratorio, Maldonado, durante el mes de mayo del 2022.

Nicolás Arreche: contrabajo, contrabajo amplificado, efectos, arreglos improvisados.
Juan Angel Italiano: selección de textos, puesta en voz, objetos sonoros (vidrio frotado, aerófono, piedras percutidas, metales, campanas, guante plástico-rumorista, cadena, carrillón de llaves y vainas de semillas). 

“Los nietos de Ducasse” fue un espectáculo polipoético creado para ser presentado en la Fundación Manolo Lima durante la jornada final del Festival Maldonauta (14/05/22) en la ciudad de Maldonado, Uruguay.
El mismo, es un breviario de textos que sobrevuelan el desconcierto de un mundo de imágenes ilógicas, inspiradas por lo onírico e irracional. Es la palabra y la imagen que fundan nuevas realidades de mundos distanciados.
Como decía André Bretón: “No ha de ser el miedo a la locura el que nos obligue a poner a media asta la bandera de la imaginación.”

Durante la puesta en escena se proyectó el film Lichtspiel Opus I (1921) de Walther Ruttmann.

La imagen utilizada para el flayer, es un fragmento en B&N del cuadro "Los molinos de viento” (1953 - 77) realizado por Manolo Lima, una recreación de la clásica escena del Quijote, en donde podemos ver al hidalgo cargando contra su alucinación. La obra recupera de buena manera el espíritu de nuestra propuesta, lo onírico, lo oscuro, la pesadilla imposible. La paleta de Manolo Lima pone una carga de oscurantismo que anticipa la atmósfera que producirán los textos y la ambientación sonora.

No hay comentarios:

Publicar un comentario